samedi 14 avril 2012

*Plus vaste est le temps que nous avons laissé derrière nous

"Nostalgie de la lumière"

"Plus vaste est le temps que nous avons laissé derrière nous, plus irrésistible est la voix qui nous invite au retour. (...)
La maison natale que chacun porte en soi, le sentier redécouvert où sont gravés les pas perdus de l'enfance ; (...) le retour, le retour (...).
Le retour, en grec, se dit nostos. Algos signifie souffrance. La nostalgie est la souffrance causée par le désir inassouvi de retourner (...)
Anoranza, disent les Espagnols, saudade, disent les Portugais. (...). Les Tchèques, à côté du mot nostalgie pris du grec, ont pour cette notion leur propre substantif, stesk et leur propre verbe ; la phrase d'amour tchèque la plus émouvante ! styska se mi po tobe : j'ai la nostalgie de toi ; je ne peux supporter la douleur de ton absence. En Espagnol, anoranza vient du verbe anorar (avoir de la nostalgie) qui vient du catalan enyorar, dérivé lui, du mot latin ignorare (ignorer). (...) La nostalgie apparaît  comme la souffrance de l'ignorance. Tu es loin, et je ne sais pas ce que tu deviens".

Milan Kundera
(l'ignorance)

(Réf. Sur les épaules de Darwin - France Inter - par Jean-Claude Ameisen)
(émission du 24 décembre 2011 - les battements du temps (7) "nostalgie de la lumière")

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Par Den :
Ecrire un commentaire :
Liens vers ce message :
Créer un lien :